Večjezičnost in menjava jezika I Mehrsprachigkeit und Sprachenwechsel
Večjezičnost in večjezična literatura nista nekaj novega. V današnji oddaji z raziskovalci jezika o tem kako je standardizacija jezikov v času formiranja nacionalnih držav vplivala na večjezične prakse, ter kako večjezičnost vpliva na literaturo, njeno kompleksnost, estetiko, sporočilnost. Zanimala nas je tudi menjava jezika v večjezičnih prostorih in literaturah.
Mehrsprachigkeit und mehrsprachige Literatur sind nichts neues. Heute sprechen wir mit Sprachforscher_innen darüber, wie die Standardisierung von Sprachen während der Formation von Nationalstaaten mehrsprachige Literatur und ihre Komplexität, Ästhetik und Informationsvermittlung beeinflusste. Im Gespräch erfahren wir auch mehr über den Sprachenwechsel in mehrsprachigen Räumen und Literatur.
Ähnliche Beiträge
- Leoben klingt wie Le(o)ben aus der Sendereihe „hostnigs panoptikum“ 19.04.2015 | Aufdraht Vagabundenradio
- Neue Textstrecken und Reisende zwischen den Sprachen aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 18.04.2015 | Orange 94.0
- Stimm-, Textstrecken und Reisende zwischen den Sprachen aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 09.04.2015 | Orange 94.0
- Wir fahren nach … Vorgeschmack auf Urlaub! aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 09.04.2015 | Orange 94.0
- Jugendthemen, Mehrsprachigkeit und weitere Textstrecken in Wien aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 08.04.2015 | Orange 94.0
- Textstrecken und vielsprachige Stimmen der Stadt aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 21.03.2015 | Orange 94.0
- Genießt unsere Stimmen, Sprachen und Themen! aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 20.03.2015 | Orange 94.0
- Eine lustige Fußballgeschichte aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 21.02.2015 | Orange 94.0
- Aus Spiel wird Wirklichkeit aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 21.02.2015 | Orange 94.0
- Sprachbegegnung schafft Kreativitat aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 21.02.2015 | Orange 94.0