Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- Winfried Wolf: Verkehr. Umwelt. Klima. Die Globalisierung des Tempowahns aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 16.03.2008 | Literadio
- Wolfgang Millendorfer liest aus „Stammgäste“ aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 16.03.2008 | Literadio
- Rainer Juriatti: 47 min 11 sec aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 15.03.2008 | Literadio
- Lesung Hans Platzgumer „Weiß“ aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 15.03.2008 | Literadio
- Kathrin Resetarits: vögel sind zu besuch aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 15.03.2008 | Literadio
- Wieninger: Rostige Flügel aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 15.03.2008 | Literadio
- Monique Schwitter: Ohren haben keine Lider aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 15.03.2008 | Literadio
- Hans Platzgumer „Weiß“ aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 15.03.2008 | Literadio
- Interview mit Silvana Steinbacher „Zaungast“ aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 14.03.2008 | Literadio
- Evelyn Steinthaler (Hg.) / Sabine Gruber „Frauen 1938“ aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 14.03.2008 | Literadio