Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- literadio On Air 05/08 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 12.05.2008 | Literadio
- literadio On Air 4/08 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 10.04.2008 | Literadio
- Ueli Sager:Anagramme aus der Sendereihe „aufdraht: luzern bucht 2008“ 18.03.2008 | Literadio
- Esther Spinner: Anagramme aus der Sendereihe „aufdraht: luzern bucht 2008“ 18.03.2008 | Literadio
- Thomas Brunnschweiler: Anagramme aus der Sendereihe „aufdraht: luzern bucht 2008“ 18.03.2008 | Literadio
- Anna Isenschmid: Anagramme aus der Sendereihe „aufdraht: luzern bucht 2008“ 18.03.2008 | Literadio
- Felix Epper: Anagramme aus der Sendereihe „aufdraht: luzern bucht 2008“ 18.03.2008 | Literadio
- Angela von Moos: Anagramme aus der Sendereihe „aufdraht: luzern bucht 2008“ 18.03.2008 | Literadio
- Heinrich Mario F. Billia: Anagramme aus der Sendereihe „aufdraht: luzern bucht 2008“ 18.03.2008 | Literadio
- Grenzenlos, sprachlos … – Brickwell, Schreiber, Wieser aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2008“ 16.03.2008 | Literadio