Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- Spontanlesung aus der Sendereihe „aufdraht: vagabundenradio“ 09.03.2005 | Aufdraht Vagabundenradio
- Opferkuh Michaela: Der Kettenhund aus der Sendereihe „aufdraht: vagabundenradio“ 09.03.2005 | Aufdraht Vagabundenradio
- Hütterer Franz: exemplarischer Lebenslauf aus der Sendereihe „aufdraht: vagabundenradio“ 09.03.2005 | Aufdraht Vagabundenradio
- Weihs Richard: Attnang Puchheim aus der Sendereihe „aufdraht: vagabundenradio“ 09.03.2005 | Aufdraht Vagabundenradio