Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- lit on air 11-08 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 08.12.2008 | Literadio
- lit on air 10 – 08 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 06.11.2008 | Literadio
- Stefan Kühne: Sexualkatastrophen aus der Sendereihe „aufdraht: vagabundenradio“ 24.10.2008 | Aufdraht Vagabundenradio
- Nina Klein – Direktorin der Presse Frankfurter Buchmesse aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2008“ 21.10.2008 | Literadio
- Susanne Toth: gebrauchs/gut. OBERFLÄCHE aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2008“ 30.09.2008 | Literadio
- Experiment mit Tradition / Gelenekle Deney aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2008“ 30.09.2008 | Literadio
- AUFgelesen: Oberösterreichische Literatur auf der Frankfurter Buchmesse 2008 aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2008“ 30.09.2008 | Literadio
- Aktionsbündnis für faire Verlage (Ak Fairlag) auf der Frankfurter Buchmesse... aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2008“ 30.09.2008 | Literadio
- Hörbuch News – Neuerscheinungen im Verlag Supposè aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2008“ 30.09.2008 | Literadio
- Alexander Kaiser:Demunismus aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2008“ 30.09.2008 | Literadio