Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- Im Gespräch: Jan Kossdorff, „Sunny boys“ Milena Verlag aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio
- Jan Kossdorff: Sunnyboys aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio
- Im Gespräch: Daniel Glattauer aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio
- AUFgelesen: folio wird 16 aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio
- Marlen-Christine Kühnel: Immer wieder diese Mannsbilder aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio
- Im Gespräch: Wolfgang Eigensinn aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio
- FILADRESSA 04:08 „Scheitern“ aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio
- lit on air 02-09 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 23.02.2009 | Literadio
- Günter Wallraff: Schöne neue Arbeitswelt aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 04.01.2009 | Literadio
- Günter Wallraff: Schöne neue Arbeitswelt? aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 13.12.2008 | Literadio