Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- Literatur aus dem Süden und Osten Europas aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2010“ 21.09.2010 | Literadio
- Oberösterreich auf der Frankfurter Buchmesse aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2010“ 21.09.2010 | Literadio
- Peter Wawerzinek „Rabenliebe“ aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2010“ 21.09.2010 | Literadio
- Reinhard Wegerth: Damals und dort aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2010“ 21.09.2010 | Literadio
- Auf zu neuen Seiten! aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2010“ 21.09.2010 | Literadio
- Orge Georwell: 2084 aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2010“ 21.09.2010 | Literadio
- Anna Margaretha Hohmann-Vogrin: 2009/Forschung und Lehre aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2010“ 21.09.2010 | Literadio
- Bobby Anders: Hinter Eis aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2010“ 21.09.2010 | Literadio
- Eleonore Weber: Das Spital des Augenblicks aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2010“ 21.09.2010 | Literadio
- Silvia Treudl (Hrsg.): manchmal alles-manchmal nichts aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2010“ 21.09.2010 | Literadio