Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- AUFgelesen: Christian Saehrendt: Die radikale Absenz des Ronny Läpplinger aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- Kaltland: eine Sammlung wider das Vergessen aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- ABgelesen: Ein Rückblick auf die Frankfurter Buchmesse 2011 aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- Gerhard Ruiss: Neue Gedichte aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 10.09.2011 | Literadio
- Adelheid Dahimène: Rauchernovelle aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 10.09.2011 | Literadio
- Reiseliteratur: 55 Reiseverführungen aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 10.09.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Lojze Wieser aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 10.09.2011 | Literadio
- Ferruccio Delle Cave: Südtirol aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 10.09.2011 | Literadio
- Christoph W. Bauer: mein lieben mein hassen mein mittendrin du aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 10.09.2011 | Literadio
- Alexander Peer: Land unter ihnen aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 10.09.2011 | Literadio