Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- Renate Weber: Hinter der Welt. aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- Armin Eidherr: Letzte Jahre aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- Domenika Meindl: In der Heimat der Fußkranken aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Peter Engelmann aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Das Hörbuch aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- Kunst-Geschichte-Anarchismus aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Christian Saehrendt: Die radikale Absenz des Ronny Läpplinger aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- Kaltland: eine Sammlung wider das Vergessen aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- ABgelesen: Ein Rückblick auf die Frankfurter Buchmesse 2011 aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio
- litonair 9-11 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 11.09.2011 | Literadio