Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- LESUNG: Emily Walton: Mein Leben ist ein Senfglas aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Lukas Meschik aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Emily Walton aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Eva Rossmann: Unterm Messer aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Wolfgang Geier: Juden in Europa. aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- litonair 2-12: Wie bleibt der Rand am Rand aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 07.02.2012 | Literadio
- litonair 1-12: der duftende Doppelpunkt aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 30.11.2011 | Literadio
- litonair 12-11: Andreas Nastl-MISS VERSTÄNDNIS aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 30.10.2011 | Literadio
- litonair 11-11: Brigitta Busch: Winterweizen aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 24.10.2011 | Literadio
- Domenika Meindl: In der Heimat der Fußkranken aus der Sendereihe „aufdraht: Frankfurter Buchmesse 2011“ 11.09.2011 | Literadio