Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- Auf ins Weinviertel aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- Topsy Küppers: Wenn dein Leben trist ist – erleuchte es mit Humor! aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Jonas Philipp Dallmann aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Jonas Philipp Dallmann: Notschek aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- Im DISKURS: Europa eine Utopie? aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Renate Sova/Ursula Sova/Folgert Duit (Hrsg.) : Dorthin kann ich nicht... aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Ursula Sova aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Andreas Pittler aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Mieze Medusa: Mia Messer aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Andreas Pittler: Zores aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio