Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- AUFgelesen: Harald Schwinger aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 18.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Cornelia Travnicek aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 18.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Bettina Balàka – Kassiopeia aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 17.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Bettina Balàka – Kassiopeia aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 17.03.2012 | Literadio
- Bettina Balàka – Kassiopeia aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 17.03.2012 | Literadio
- Dr. Marus Jaroschka – Lichtungen aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 17.03.2012 | Literadio
- Renate Sova/Ursula Sova/Folgert Duit (Hrsg.) : Dorthin kann ich nicht zurück.... aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 16.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Kurt Palm – Die Besucher aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 16.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Lukas Meschik aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 15.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Johannes Jansen – Nach her. Eine Erklärung aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 15.03.2012 | Literadio