Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- litonair 5-12:”Second. Univie. Slam. Poetrie” aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 18.05.2012 | Literadio
- Second. Univie. Slam. Poetrie: Interview aus der Sendereihe „aufdraht: univie.poetry.slam“ 13.05.2012 | Literadio
- Second. Univie. Slam. Poetrie: Vorrunde aus der Sendereihe „aufdraht: univie.poetry.slam“ 13.05.2012 | Literadio
- Second. Univie. Slam. Poetrie: Finale aus der Sendereihe „aufdraht: univie.poetry.slam“ 13.05.2012 | Literadio
- Radioarbeit in der Schule – eine Diskussion aus der Sendereihe „aufdraht-seminarproduktionen“ 30.04.2012 | Aufdraht Vagabundenradio
- litonair 4-12: Zwirbler aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 22.04.2012 | Literadio
- litonair 3-12: Andreas Pittler – Zores aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 27.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Cornelia Travnicek aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 18.03.2012 | Literadio
- Über Grenzen sprechen 2011/12 aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 18.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Jürgen Lagger – Città morta aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 18.03.2012 | Literadio