Kraji. Sprachen. Identità_ Folge 03
08.03.2006
Auch kleine Sprachen finden Worte, um große Erzählungen in Literatur zu fassen. Ein Beispiel dafür ist die Übersetzung des biblischen Hohen Liedes, des canticum canticorum Salomonis, durch die beiden istrischen Poeten Drago Orlić und Daniel Načinović in den istroslawischen čakavischen Dialekt
Genre: Feature
Even small languages find words to formulate great stories in literature. One such example is the translation of Solomon’s biblical Song of Songs by the Istrian poets Drago Orlic and Daniel Nacinovic in the Istroslav Cakavish dialect.
Ähnliche Beiträge
- Madforce 19-09-22 aus der Sendereihe „Madforce“ 16.11.2022 | radio AGORA 105 I 5
- Emil Krištof aus der Sendereihe „Bleiburger Streifzüge I Pohodi po Pliberku“ 16.11.2022 | radio AGORA 105 I 5
- Ein Leben für den Schwarm aus der Sendereihe „AGORA Spezial“ 14.11.2022 | radio AGORA 105 I 5
- 28_Klarisa Jovanović aus der Sendereihe „100 frauen. slowenische literatur I 100 žensk....“ 14.11.2022 | radio AGORA 105 I 5
- Zwei Künstler in Glödnitz_Radio Glödnitz aus der Sendereihe „radioAKTIVE Gemeinde I radioAKTIVNA občina“ 14.11.2022 | radio AGORA 105 I 5
- 27_Luna Jurančič Šribar aus der Sendereihe „100 frauen. slowenische literatur I 100 žensk....“ 08.11.2022 | radio AGORA 105 I 5
- Radiostart in Deutschland und Österreich aus der Sendereihe „Technik und mehr“ 05.11.2022 | radio AGORA 105 I 5
- Andreas Leben aus der Sendereihe „Bleiburger Streifzüge I Pohodi po Pliberku“ 02.11.2022 | radio AGORA 105 I 5
- 25_Nina Medved aus der Sendereihe „100 frauen. slowenische literatur I 100 žensk....“ 25.10.2022 | radio AGORA 105 I 5
- Inge Kropf aus der Sendereihe „Bleiburger Streifzüge I Pohodi po Pliberku“ 25.10.2022 | radio AGORA 105 I 5