Dylaneske Wortbilder
Es fällt unangenehm auf, wie sehr Sprache im öffentlichen Raum zum einreduzierten Funktionsquatsch verkommt. Diesen mit zunummernder Heftigkeit vorgebrachten Befehlen und Kommandos der aufs Beherrschen geilen Kontrollokratie muss aus Herzensrührung entgegen gesungen und gedichtet werden, dass der Silbenwald nur so rauscht. Denn der Mensch ist eben keine Maschine, sondern ein gefühlsfähiges Wesen, das sich vermittels Empathie geradezu spielerisch leicht in andere hineinversetzen kann. Eigentlich. Wenn heutzutage allerdings sprachliche Kommunikation immer weniger mit schöpferischem Selbstausdruck zu tun hat, sondern sich nur noch auf depperte Hauptsätze der Auftragserfüllung beschränkt, dann grinst uns bald das Loch an…
Das diesen Umstand wie auch die weiteren Bezugspunkte unserer Sendung kongenial illustrierende Bild ist Teil des künstlerischen Projekts “Random Poster Series” von Dan Woychick und wurde uns für diesem Zweck freundlicherweise zur Verfügung gestellt. Der Großmeister des Metaphernscheißens, der sich jedweder endgültigen Interpretation dauerhaft entziehende Bob Dylan nämlich, inspirierte schon so viele Kreativköpfe zur sprachlichen Vielschichtigkeit, dass wir sogar aus einem einzigen seiner Songs einst eine ganze Sendung gestaltet haben: “There must be some way out of here…” Wir gratulieren aber nicht nur ihm anlässlich seines 75. Geburtstags zu einem solchen Vermächtnis, sondern nehmen sein wortbildnerisches Werk auch gleich zum Anlass für unsere heutige Sprachqualitätsoffensive. Entwerfen wir also eine zeichenhafte Welt aus eigener Poesie sowie Übertragungen seiner Songs in neue Zeiten und andere Kulturen. Entdecken wir unverhoffte Anwendungen der dichterischen Sprache in dem oft nüchtern langweilig belehrenden Genre der Geschichtsdokumentation. Zum Beispiel im Film “Hitler & Stalin – Portrait einer Feindschaft” von Ulrich Kasten und Hans-Dieter Schütt. Oder, wie man es aus der deutschen Übersetzung des köstlich kölschen “Unfassbar vill Rään” von Wolfgang Niedecken heraus spüren könnte:
Da war das Kind mit dem Pony, das tot in der Gosse lag.
Ein pechschwarzer Hund lief einem schneeweißen Kerl nach.
Eine Fee wollte mir einen Regenbogen geben.
Ein Eifersuchtskranker nahm sich das Leben.
Ich gehe zu denen zurück, die nichts in den Händen halten,
wo die einzige Farbe schwarz, außer Nullen keine Zahlen,
wo zum Atmen die Luft fehlt, das Wasser vergiftet ist,
wo Zuhause bloß ein anderes Wort ist für Gefängnis.
PS. Die Textübertragung von Norbert K.Hund ist als PDF im Anhang – Das neue Buch von Christopher Schmall „seelen.splitter“ gibts hier zu bestellen.
Ähnliche Beiträge
- Radio im besten Alter – Jukebox Orange 004 aus der Sendereihe „Radio im besten Alter – Jukebox Orange“ 27.04.2016 | Orange 94.0
- Cool Britannia’s World Tour of the USA aus der Sendereihe „Cool Britannia“ 31.03.2016 | FREIRAD
- Poetry Cafe 31: 20th c. Poetry: no. 5: Post-War Poetry aus der Sendereihe „Poetry Cafe“ 01.02.2016 | FREIRAD
- Jester’s Soundtracks – 29.6.2015 – Special: Bob Dylan aus der Sendereihe „Jester’s Soundtracks“ 21.01.2016 | Radio Helsinki
- „Poeten, die singen oder Sänger, die dichten?“ aus der Sendereihe „Literarische Matinée um 10:00“ 28.12.2015 | Radio FRO 105,0
- Band zu entdecken: Spring and the Land aus der Sendereihe „Das rote Mikro: Musikerportraits“ 23.11.2015 | Radio Helsinki
- Variationen 195: Corrina, Corrina aus der Sendereihe „Variationen: Ein Lied, eine Melodie und ihre...“ 15.10.2015 | radio AGORA 105 I 5
- Variationen 174: With God on our Side aus der Sendereihe „Variationen: Ein Lied, eine Melodie und ihre...“ 11.10.2015 | radio AGORA 105 I 5
- Variationen 154: Quinn The Eskimo (The Mighty Quinn) aus der Sendereihe „Variationen: Ein Lied, eine Melodie und ihre...“ 06.10.2015 | radio AGORA 105 I 5
- Variationen 146: Maggie’s Farm aus der Sendereihe „Variationen: Ein Lied, eine Melodie und ihre...“ 06.10.2015 | radio AGORA 105 I 5