Večjezičnost in menjava jezika I Mehrsprachigkeit und Sprachenwechsel
Večjezičnost in večjezična literatura nista nekaj novega. V današnji oddaji z raziskovalci jezika o tem kako je standardizacija jezikov v času formiranja nacionalnih držav vplivala na večjezične prakse, ter kako večjezičnost vpliva na literaturo, njeno kompleksnost, estetiko, sporočilnost. Zanimala nas je tudi menjava jezika v večjezičnih prostorih in literaturah.
Mehrsprachigkeit und mehrsprachige Literatur sind nichts neues. Heute sprechen wir mit Sprachforscher_innen darüber, wie die Standardisierung von Sprachen während der Formation von Nationalstaaten mehrsprachige Literatur und ihre Komplexität, Ästhetik und Informationsvermittlung beeinflusste. Im Gespräch erfahren wir auch mehr über den Sprachenwechsel in mehrsprachigen Räumen und Literatur.
Ähnliche Beiträge
- „Was sprichst Du?“ Ein Radio Stimme Schwerpunkt zu Sprache, Macht... aus der Sendereihe „Radio Stimme“ 02.11.2011 | Orange 94.0
- Sprachenlandschaft Graz aus der Sendereihe „Wissen“ 28.09.2011 | Radio Helsinki
- V. 5. „Sprachpolitik als Technik des Regierens“ – Farida Heuck aus der Sendereihe „Demokratie-Kongress 2011“ 11.07.2011 | FREIRAD
- Verfahrene Verständigung – Sprachmittlung in Asylverfahren aus der Sendereihe „Radio Stimme“ 23.06.2011 | Orange 94.0
- Wollen wir globale Gerechtigkeit? Ändern wir die Regeln! aus der Sendereihe „Radio Stimme“ 20.04.2011 | Orange 94.0
- Neville Alexander: Gemeinschaft in Vielfalt & The Power of Language aus der Sendereihe „COCOYOC“ 01.04.2011 | Radio Helsinki
- Sprachpolitik als Technik des Regierens. Eine Sendung in Zusammenarbeit mit... aus der Sendereihe „BÜCHS’N’RADIO“ 07.03.2011 | FREIRAD
- multilanguage talks – Teil 1 aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 24.01.2011 | Orange 94.0
- Abunda Lingva (6) – 16.05.2010 aus der Sendereihe „Abunda Lingva – Fremdsprachige Rockmusik...“ 29.11.2010 | Radio Helsinki
- RTR-Studie bestätigt öffentlichen Mehrwert freier Radios aus der Sendereihe „FROzine“ 14.10.2010 | Radio FRO 105,0