Sprache
08.11.2018
Wie ist die erste Zeit, wenn man die Sprache in der neuen Heimat noch gar nicht kennt? Wie klingt das? Welche Rolle haben eigentlich Lehrer*innen beim Spracherwerb von migrantischen Schüler*innen? Welche Dialekte werden eigentlich in der Türkei gesprochen? Co-Moderatorin Claudia versucht sich im Türkisch lernen mit Sendungsgestalterin Selcan Yildirim.
Ähnliche Beiträge
- Political Correctness: Kann politische Korrektheit übertrieben werden? aus der Sendereihe „Radio AugartenStadt“ 25.04.2017 | Orange 94.0
- LMP 052: Die ing-Form ist ein Gefühl aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.03.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP 057: TED Immersion aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.03.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP 056: Zwei Sprachen gleichzeitig aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.03.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP 055: Adaptives Lernen aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.03.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP 054: Einzeltraining aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.03.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP 053: Korrigieren und korrigiert werden aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.03.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP 051: Die 5 Erfolgsstrategien aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.03.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP 050: Zwei ganz verschiedene Methoden die Aussprache zu lernen aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.03.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP 048: Die 5 typischten Aussprachefehler im Englischen aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.03.2017 | Proton – das freie Radio