Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- do trans-Art_21 aus der Sendereihe „Atelier für Neue Musik“ 12.03.2018 | Radiofabrik
- do trans-Art_20 aus der Sendereihe „Atelier für Neue Musik“ 21.02.2018 | Radiofabrik
- do trans-Art_19 aus der Sendereihe „Atelier für Neue Musik“ 29.01.2018 | Radiofabrik
- do trans-Art_18 aus der Sendereihe „Atelier für Neue Musik“ 10.01.2018 | Radiofabrik
- do trans-Art_17 aus der Sendereihe „Atelier für Neue Musik“ 26.11.2017 | Radiofabrik
- do trans-Art_16 aus der Sendereihe „Atelier für Neue Musik“ 30.10.2017 | Radiofabrik
- do trans-Art_13 aus der Sendereihe „Atelier für Neue Musik“ 30.07.2017 | Radiofabrik
- Vortrag Dr. Fritz Hausjell: Fake News – Herausforderung an Medien und... aus der Sendereihe „aufdraht: vagabundenradio“ 17.03.2017 | Aufdraht Vagabundenradio
- do trans-Art 08 Publikumsperformance aus der Sendereihe „Atelier für Neue Musik“ 19.02.2017 | Radiofabrik
- do trans-Art 06 Composition graphique aus der Sendereihe „Atelier für Neue Musik“ 29.01.2017 | Radiofabrik