Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- 10 ist ein rundes ding-literadio feiert aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2010“ 05.03.2010 | Literadio
- Gerhard Ruiss: So sie mir pfiff zum Katzenlohn aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2010“ 05.03.2010 | Literadio
- Erwin Riess: Herr Groll und der rote Strom aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2010“ 28.02.2010 | Literadio
- Beatrix Kramlovsky: Die Erde trägt ein Kleid aus Worten aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2010“ 28.02.2010 | Literadio
- Florian Neuner: Ruhr:Text aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2010“ 28.02.2010 | Literadio
- Der Tod des (Anti-)Helden? aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2010“ 28.02.2010 | Literadio
- Günter Neuwirth: Hoffmanns Erwachen aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2010“ 28.02.2010 | Literadio
- Vom Rande der Gesellschaft aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2010“ 28.02.2010 | Literadio
- André Pilz: Man Down aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2010“ 28.02.2010 | Literadio
- Jiddische Wendungen aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2010“ 28.02.2010 | Literadio