Olof im Gespräch
10.03.2007
Klaus Dieter Olof, Übersetzer aus dem Slowenischen, erzählt von seiner Arbeit am Text von Drago Jancar“Luzias Augen“ und über die Rolle eines literarischen Übersetzers. Vorausschau auf die als deutsche Übersetzung im Oktober 2007 erscheinende Buch „Katharina, der Pfau und der Jesuit“ v. Drago Jancar
Beteiligte:
Jancar Drago (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Olof Klaus Detlef (Übersetzer/in)
Genre: Diskussion/Gespräch
Ähnliche Beiträge
- Netz und Recht-medialer und sozialer Wandel aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 03.03.2011 | Literadio
- Peter Clar: Alles was der Fall ist aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 03.03.2011 | Literadio
- litonair 02/11 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 11.02.2011 | Literadio
- Gerald Grassl: edition Tarantel , Der Golem von Wien aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- Karl Reitter: Grundrisse – zeitschrift für linke theorie & debatte aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- Stefan Buchberger: Edition Luftschacht aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- Evelyn Steinthaler: Milena Verlag auf der krilit10 aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- Christiane Maringer: Edition Reizwort aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- Rotes Antiquariat Berlin auf der krilit2010 aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- litonair 01/11 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 06.01.2011 | Literadio