BRANE ČOP_ ŠE VEDNO (PREVAJALSKI) VIHAR

13.03.2013

Drage poslušalke, cenjeni poslušalci radia Agora, če bi radi vedeli, koliko poustvarjalnega viharja je potrebno, da virtuozno prevedeš Handkeja v slovenščino, in koliko slin se ti pocedi, medtem ko prevajaš zgodbe o slastnih starodavnih koroških jedeh izpod peresa Lojzeta Wieserja, potem nikar ne odlašajte s svojo radovednostjo in se mi pridružite v klepetu z Branetom Čopom, izkušenim prevajalcem in vodjo Nemške knjižnice v Ljubljani.

Sendereihe

Literarni razgledi

Zur Sendereihe Station

radio AGORA 105 I 5

Zur Station
Thema:Literatur Radiomacher_in:Jerneja Jezernik
Sprache: Slowenisch
Teilen:

Ähnliche Beiträge