eu-migration: Migration und seine sprachlich-diskursive Ebene
01.02.2005
Was ist es, das unsere alltägliche Wahrnehmung, unseren sprachlichen Umgang und das Allgemeinverständnis von Migration und den dazugehörigen Frauen ausmacht und beeinflußt? Warum konnten sich Vorurteile, Zuschreibungen und Generalisierungen so in der Lebensrealität manifestieren?
Dieser Beitrag ist der Versuch einige dieser Mechanismen zu benennen und somit einer Hinterfragung preiszugeben.
Ähnliche Beiträge
- Freedom of thinking and expressing aus der Sendereihe „Radio Unsichtbar“ 12.03.2008 | Orange 94.0
- Menschenrechte in Mexiko aus der Sendereihe „Amnesty informiert – die monatliche...“ 10.03.2008 | Radio FRO 105,0
- Konflikt, Trauma, Lösungen aus der Sendereihe „Globale Dialoge – Women on Air“ 20.02.2008 | Orange 94.0
- 2. februar 2008: amber & divane aus der Sendereihe „der wiener salon“ 12.02.2008 | Orange 94.0
- Sprachpanoptikum 2 aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 21.01.2008 | Orange 94.0
- 2. oktober 2004: fleisch_rezitationen im projekt theater studio aus der Sendereihe „der wiener salon“ 13.01.2008 | Orange 94.0
- 4. september 2004: sufi-geschichten – orient & okzident aus der Sendereihe „der wiener salon“ 13.01.2008 | Orange 94.0
- WUK-RADIO-SPECIAL: Art in Migration aus der Sendereihe „WUK Radio“ 09.01.2008 | Orange 94.0
- Cultural Clanning aus der Sendereihe „FROzine“ 21.12.2007 | Radio FRO 105,0
- Gestürmte Festung Europa aus der Sendereihe „Svet je vas-Die Welt ein Dorf“ 19.12.2007 | radio AGORA 105 I 5