12_Ivana Kampuš
Die Dichterin, Schriftstellerin und Übersetzerin Ivana Kampuš wurde 1947 in der Zwitter-Familie in St. Jakob im Rosental geboren. Von der ersten Klasse bis zur Matura besuchte sie das Bundesgymnasium für Slowenen in Klagenfurt, das 1957 gegründet wurde. Nach einem Jahr in Saint Louis studierte sie Englisch und Slowenisch, danach unterrichtete sie. Ihre Gedichte und Geschichten für Kinder veröffentlichte sie in der slowenischen Schülerzeitschrift „Mladi rod“.Im Hermagoras Verlag erschien ihr zweisprachiges Kinderbuch »Naš otrok/Unser Kind«und1992 auch ihr erster Gedichtband »Tvoja sem piščal/Deine Flöte bin ich«. Ihre Texte für Erwachsene veröffentlicht sie in verschiedenen slowenischen und österreichischen Zeitungen und Zeitschriften. Unter anderem schreibt sie regelmäßig für die Kärntner-slowenische Literaturzeitschrift „Rastje“.
Ivana Kampuš, pesnica, pisateljica in prevajalka, se je rodila leta 1947 v Zwitterjevi družini v Št. Jakobu v Rožu. Maturirala je na Zvezni gimnaziji za Slovence v Celovcu, ki jo je začela obiskovati v času njene ustanovitve leta 1957. Po maturi se je šolala v Saint Louisu ter v Gradcu in Celovcu, kjer je študirala angleščino in slovenščino. Po končanem študiju se je zaposlila kot profesorica slovenščine in angleščine na isti gimnaziji. Kot avtorica je s svojimi prispevki za otroke sodelovala pri reviji »Mladi rod«, leta 1998 pa je pri Celovški Mohorjevi založbi izšla njena dvojezična slikanica »Naš otrok/Unser Kind«. Leta 1992 je izšel tudi njen pesniški prvenec »Tvoja sem piščal«. Druga besedila za odrasle objavlja v raznih slovenskih in avstrijskih časopisih in revijah na Koroškem. Med drugim redno piše za literarno-kritično revijo »Rastje«, ki jo izdaja Društvo slovenskih pisateljev v Avstriji. Je tudi književna prevajalka, v glavnem se posveča prevajanju poezije sodobnih avtoric.
100 frauen. slowenische literatur I 100 žensk. slovenska literatura
Redaktion und Gestaltung/urednica: Jerneja Jezernik
Sprecherinnen/govorke: Angelika Hödl, Jerneja Jezernik
Gelesen wurde aus/odlomki iz: „Deine Flöte bin ich“ und/in „Joe“
Verlag /založba: Hermagoras und/in Verband slowenischer Schriftstellerinnen und Schriftsteller Österreich
Musik/glasba: Peter Rudenko
Ton und Schnitt/ton in montaža: Dragan Janjuz
Eine Sendereihe von radio AGORA 105,5 finanziert aus Mitteln des Nichtkommerziellen Rundfunkfonds Österreich 2015.
100 frauen. slowenische literatur I 100 žensk. slovenska literatura
Zur Sendereihe Stationradio AGORA 105 I 5
Zur StationÄhnliche Beiträge
- Orange Eibiswald I Oranžni Ivnik aus der Sendereihe „AGORA Divan“ 01.12.2021 | radio AGORA 105 I 5
- Nein heißt Nein! – sexualisierte Gewalt im Fokus aus der Sendereihe „aufdrehen gegen gewalt – podcast“ 25.11.2021 | FREIRAD
- Mach(t) Platz: Frauen und Raum aus der Sendereihe „ReVulvation: Feministische Beiträge von,...“ 22.11.2021 | FREIRAD
- Frauengesundheit und Corona aus der Sendereihe „KulturTon“ 16.11.2021 | FREIRAD
- Zwischen Homeschooling, Care-Arbeit und Pflege aus der Sendereihe „WHO CARES? ARBEIT FEMINISTISCH BETRACHTET“ 05.11.2021 | Gemeinschaftsprogramme
- sorry, we’re open: Roboterfrauen mit Senf aus der Sendereihe „Sorry We’re Open – Kultur ohne...“ 31.10.2021 | Radio Helsinki
- „Doomsday“: Auf der Suche nach dem letzten Liebeslied aus der Sendereihe „Sorry We’re Open – Kultur ohne...“ 31.10.2021 | Radio Helsinki
- Anders schreiben, anders altern?! Care-Arbeit, Literatur & weibliche Altersarmut aus der Sendereihe „WHO CARES? ARBEIT FEMINISTISCH BETRACHTET“ 31.10.2021 | Gemeinschaftsprogramme
- Mahnmal für Frauen* im Widerstand gegen das NS-Regime aus der Sendereihe „52radiominuten“ 31.10.2021 | Radio FRO 105,0
- Das Budget 2022 und die Frauenpolitik: Interview mit Meri Disoski. aus der Sendereihe „Radio UFF“ 30.10.2021 | Orange 94.0