Verfahrene Verständigung – Sprachmittlung in Asylverfahren
Am 20. Juni war Weltflüchtlingstag, am 28. Juli feiert die Genfer Flüchtlingskonvention den 60. Geburtstag. Wahrlich „denkwürdig“ begeht die Republik Österreich diese Feiertage mit einer weiteren Verschärfung des Fremden- und Asylrechts. Am 1. Juli treten die neuen Bestimmungen in Kraft, unter anderem wird dann auch die „Anwesenheitspflicht“ für Asylsuchende vorgeschrieben sein.
Wie sieht es vor diesem Hintergrund eigentlich mit den Pflichten der österreichischen Behörden aus? Artikel 6 der Menschenrechtskonvention schreibt zum Beispiel vor, ein faires Verfahren zu gewährleisten – auch und gerade dann, wenn in diesem Verfahren unterschiedliche Sprachen gesprochen werden.
Funktioniert diese Verständigung in Asylverfahren? Wie gehen Behörden mit Mehrsprachigkeit in Asylverfahren um?
Radio Stimme spricht mit Gabi Slezak und Karlheinz Spitzl vom Forschungsschwerpunkt Sprachmittlung am Wiener Institut für Afrikawissenschaften über Dolmetschungen in Asylverfahren.
Ähnliche Beiträge
- FRONTEX WATCH 22.06.2012 aus der Sendereihe „FRONTEX WATCH“ 25.06.2012 | FREIRAD
- FRONTEX WATCH 18.06.2012 aus der Sendereihe „FRONTEX WATCH“ 18.06.2012 | FREIRAD
- FRONTEX WATCH 24.05.2012 aus der Sendereihe „FRONTEX WATCH“ 24.05.2012 | FREIRAD
- FRONTEX WATCH 23.05.2012 aus der Sendereihe „FRONTEX WATCH“ 24.05.2012 | FREIRAD
- III. 1. „Gefrorene Bewegung“: Die Kontrolle physischer, psychischer und sozialer... aus der Sendereihe „Demokratie-Kongress 2011“ 11.07.2011 | FREIRAD
- Kurzer Prozess im Asylbereich aus der Sendereihe „Radio Stimme“ 06.07.2010 | Orange 94.0
- Tschetschenische AsylwerberInnen in Österreich aus der Sendereihe „Peter Layr“ 31.01.2004 | Orange 94.0