Theresia Prammer: Übersetzen, Überschreiben, Einverleiben. Verlaufsformen poetischer Rede
26.09.2009
In ihrer Dissertation, die nun in gedruckter Form im Klever Verlag erschienen ist geht Prammer unterschiedlichen Formen dichterischer Übersetzung nach und liefert damit ein Plädoyer für die Sensibilisierung von Übersetzungsleitungen und die Intensivierung qualitativer Übersetzungskritik. Lesung und Gespräch.
Beteiligte:
Prammer Theresia (Autor/in)
verlag Klever (Verlag)
Stöger Jörg (Redakteur/in)
Genre: AutorInnenlesung
Ähnliche Beiträge
- Bucher Nadja: Waschzwang u.a. aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 13.08.2006 | Literadio
- Plammer Andreas: Die Bergung der Titanic aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 28.07.2006 | Literadio
- Schögl Stammtisch aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 27.04.2006 | Literadio
- Ćosić Bora- Irenas Zimmer aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2006“ 17.03.2006 | Literadio
- Preckwitz Boris: Spoken Word und Poetry Slam aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2006“ 17.03.2006 | Literadio
- Zimmermann Peter: Das tote Haus aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2006“ 16.03.2006 | Literadio
- Ruiss im Gespräch aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2006“ 05.03.2006 | Literadio
- Hahn Margit: Totreden aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2006“ 05.03.2006 | Literadio
- Blatnik Andrej: Eine kleine Zufallsmusik -AUFgelesen 3 aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2006“ 05.03.2006 | Literadio
- Ndumbe Kum’a III: Anthologie, deutsche gesammelte Werke in elf Bänden aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2006“ 05.03.2006 | Literadio