Theresia Prammer: Übersetzen, Überschreiben, Einverleiben. Verlaufsformen poetischer Rede
26.09.2009
In ihrer Dissertation, die nun in gedruckter Form im Klever Verlag erschienen ist geht Prammer unterschiedlichen Formen dichterischer Übersetzung nach und liefert damit ein Plädoyer für die Sensibilisierung von Übersetzungsleitungen und die Intensivierung qualitativer Übersetzungskritik. Lesung und Gespräch.
Beteiligte:
Prammer Theresia (Autor/in)
verlag Klever (Verlag)
Stöger Jörg (Redakteur/in)
Genre: AutorInnenlesung
Ähnliche Beiträge
- Treudl Silvia: Träumerei 2005 aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 28.12.2006 | Literadio
- Schwaiger Peter: Prolog aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 28.12.2006 | Literadio
- Silberbauer Norbert: Das zehnte Gebot aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 28.12.2006 | Literadio
- Frischmuth Barbara: Der Sommer, in dem Anna verschwunden war aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 01.12.2006 | Literadio
- Transflair: südöstlicher Divan-4 aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 01.12.2006 | Literadio
- Kadare Ismail: Der Nachfolger aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 01.12.2006 | Literadio
- Transflair: südöstlicher Divan – 1 aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 01.12.2006 | Literadio
- Riess Erwin: Der letzte Wunsch des Don Pasquale aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 30.11.2006 | Literadio
- Rosenbüchler Silke: Brüste aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 30.11.2006 | Literadio
- Silke Rosenbüchler: Rauhnacht aus der Sendereihe „aufdraht: lit noe – Literatur aus Niederösterreich“ 30.11.2006 | Literadio