Theresia Prammer: Übersetzen, Überschreiben, Einverleiben. Verlaufsformen poetischer Rede
26.09.2009
In ihrer Dissertation, die nun in gedruckter Form im Klever Verlag erschienen ist geht Prammer unterschiedlichen Formen dichterischer Übersetzung nach und liefert damit ein Plädoyer für die Sensibilisierung von Übersetzungsleitungen und die Intensivierung qualitativer Übersetzungskritik. Lesung und Gespräch.
Beteiligte:
Prammer Theresia (Autor/in)
verlag Klever (Verlag)
Stöger Jörg (Redakteur/in)
Genre: AutorInnenlesung
Ähnliche Beiträge
- Eva Rossmann: Russen kommen aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 04.03.2009 | Literadio
- Im Gespräch: Christian Ewald „Heringe“ Katzengrabenpresse aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 04.03.2009 | Literadio
- Im Gespräch: Ursula Krechel aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 04.03.2009 | Literadio
- Christian Baier: Panzerschlacht aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 04.03.2009 | Literadio
- Ursula Krechel: Shanghai fern von wo aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 04.03.2009 | Literadio
- Im Gespräch: Christian Baier: Panzerschlacht aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 04.03.2009 | Literadio
- Ditha Brickwell: Verletzte Paradiese aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio
- Im Gespräch: Jan Kossdorff, „Sunny boys“ Milena Verlag aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio
- Jan Kossdorff: Sunnyboys aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio
- Im Gespräch: Daniel Glattauer aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 02.03.2009 | Literadio