Theresia Prammer: Übersetzen, Überschreiben, Einverleiben. Verlaufsformen poetischer Rede
26.09.2009
In ihrer Dissertation, die nun in gedruckter Form im Klever Verlag erschienen ist geht Prammer unterschiedlichen Formen dichterischer Übersetzung nach und liefert damit ein Plädoyer für die Sensibilisierung von Übersetzungsleitungen und die Intensivierung qualitativer Übersetzungskritik. Lesung und Gespräch.
Beteiligte:
Prammer Theresia (Autor/in)
verlag Klever (Verlag)
Stöger Jörg (Redakteur/in)
Genre: AutorInnenlesung
Ähnliche Beiträge
- Silvio Blatter: Zwei Affen aus der Sendereihe „aufdraht: luzern bucht 2009“ 21.03.2009 | Literadio
- Angelika Waldis: Die geheimen Leben der Schneiderin aus der Sendereihe „aufdraht: luzern bucht 2009“ 21.03.2009 | Literadio
- Nathalie Zeindler: Beherzt und unerschrocken aus der Sendereihe „aufdraht: luzern bucht 2009“ 21.03.2009 | Literadio
- Clemens Berger: Und hieb ihm das rechte Ohr ab aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 15.03.2009 | Literadio
- Im Gespräch: Clemens J. Setz aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 15.03.2009 | Literadio
- VEWZ Literaturverein aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 15.03.2009 | Literadio
- Rene Freund: Linzer Augenblicke aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 15.03.2009 | Literadio
- Im Gespräch: Bixa Bargeld aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 15.03.2009 | Literadio
- Peter Steiner: Azimut aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 14.03.2009 | Literadio
- Im Gespräch: Ingo Niebel: Das Baskenland – Geschichte und Gegenwart eines... aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2009“ 14.03.2009 | Literadio