Theresia Prammer: Übersetzen, Überschreiben, Einverleiben. Verlaufsformen poetischer Rede
26.09.2009
In ihrer Dissertation, die nun in gedruckter Form im Klever Verlag erschienen ist geht Prammer unterschiedlichen Formen dichterischer Übersetzung nach und liefert damit ein Plädoyer für die Sensibilisierung von Übersetzungsleitungen und die Intensivierung qualitativer Übersetzungskritik. Lesung und Gespräch.
Beteiligte:
Prammer Theresia (Autor/in)
verlag Klever (Verlag)
Stöger Jörg (Redakteur/in)
Genre: AutorInnenlesung
Ähnliche Beiträge
- Im DISKURS: Copyright or Copyleft? aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Emily Walton: Mein Leben ist ein Senfglas aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Lukas Meschik aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Emily Walton aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Eva Rossmann: Unterm Messer aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Wolfgang Geier: Juden in Europa. aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Kurt Palm aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Stefan Slupetzky aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- AUFgelesen: Erwin Riess aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio
- LESUNG: Jürgen Lagger: Città Morta aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2012“ 04.03.2012 | Literadio