Theresia Prammer: Übersetzen, Überschreiben, Einverleiben. Verlaufsformen poetischer Rede
26.09.2009
In ihrer Dissertation, die nun in gedruckter Form im Klever Verlag erschienen ist geht Prammer unterschiedlichen Formen dichterischer Übersetzung nach und liefert damit ein Plädoyer für die Sensibilisierung von Übersetzungsleitungen und die Intensivierung qualitativer Übersetzungskritik. Lesung und Gespräch.
Beteiligte:
Prammer Theresia (Autor/in)
verlag Klever (Verlag)
Stöger Jörg (Redakteur/in)
Genre: AutorInnenlesung
Ähnliche Beiträge
- Isabella Feimer: Der afghanische Koch aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio
- Anna Weidenholzer: Der Winter tut den Fischen gut aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio
- AUFgelesen: Karl Meyerbeer / Pascal Späth (Hrsg.) aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio
- AUFgelesen: Ilma Rakusa aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio
- AUFgelesen: Richard Schuberth aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio
- Ilma Rakusa: Aufgerissene Blicke aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio
- Johannes Gelich: Wir sind die Lebenden aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio
- AUFgelesen: Edith Kneifl aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio
- AUFgelesen: Johannes Gelich aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio
- litonair 13-2: Wolfgang Popp – Ich müßte lügen aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 17.02.2013 | Literadio