Sprache
08.11.2018
Wie ist die erste Zeit, wenn man die Sprache in der neuen Heimat noch gar nicht kennt? Wie klingt das? Welche Rolle haben eigentlich Lehrer*innen beim Spracherwerb von migrantischen Schüler*innen? Welche Dialekte werden eigentlich in der Türkei gesprochen? Co-Moderatorin Claudia versucht sich im Türkisch lernen mit Sendungsgestalterin Selcan Yildirim.
Ähnliche Beiträge
- LMP073: Bessere Noten in Fremdsprachen – Teil 3 aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.07.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP072: Bessere Noten in Fremdsprachen – Teil 2 aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.07.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP071: Bessere Noten in Fremdsprachen – Teil 1 aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.07.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP070: Die Peinlichkeitshürde aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 31.07.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP069: Beweg dich beim Lernen! aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 07.07.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP068: Theorie und Praxis aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 07.07.2017 | Proton – das freie Radio
- LMP067: Geduld und der Wendepunkt aus der Sendereihe „Language Mining Podcast – Der Podcast...“ 07.07.2017 | Proton – das freie Radio
- Brave Slowenen? / Pridni Slovenci? aus der Sendereihe „Kulturen im Kontakt“ 04.07.2017 | Radio Helsinki
- Sprachwurzelgeschichte [NEU gedacht]: Monika (geb. 1956) aus Klagenfurt aus der Sendereihe „Sprachwurzelgeschichten“ 03.07.2017 | radio AGORA 105 I 5
- Vom Lesen, von Sprachen und vom Geschichten-Erzählen aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 14.06.2017 | Orange 94.0