Leopoldstadt vielsprachig hören 2
28.11.2012
Mehrsprachige Gesprächsszenen zu Orten der Leopoldstadt
Kinder und Jugendliche im Jugendtreff Bassena Stuwerviertel sowie in den Jugendzentren Volkertmarkt und Mextreff gestalteten kurze Hörszenen in Deutsch und übersetzten diese in andere Muttersprachen. So „wandern“ die Namen von Straßen und Plätzen der Leopoldstadt durch die Sprachen (wie etwa Türkisch, Serbisch, Mazedonisch, Russisch u.v.m.). Das Projekt „Leopoldstadt vielsprachig hören“ entstand im Auftrag der Gebietsbetreuung Karmeliterviertel.
Ähnliche Beiträge
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 17 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 15.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 18 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 15.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 19 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 15.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 20 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 15.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 21 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 15.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 22 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 15.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 11 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 14.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 12 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 14.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 07 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 14.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 08 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 14.03.2006 | Literadio