Kraji. Sprachen. Identità_Folge 13
Triest als Ort der Schrift bedeutet Passage, Übergang, Schwelle und Tür. Der Triestiner Slowene Marko Kravos und die istrische Triestinerin Patrizia Vascotto setzen sich beide bewusst mit den Chancen und den Paradoxien, der Weltläufigkeit und der Provinzialität auseinander, mit denen sie in ihrer Stadt konfrontiert sind. Beiden ist das jeweils Andere als Möglichkeit der Selbstwahrnehmung zentrales Topos ihres Schreibens.
Genre: Feature
Trieste as the scene of writing means passage-way, transition, threshold and door. Both the Triestine Slovene, Marko Kravos, and the Istrian Triestine Patrizia Vascotto grapple consciously with the opportunities and the paradoxes, the ways of the world and the provincialism with which they are confronted in their city. For both, the other as a possibility of self- perception is the central topos of their writing.
Ähnliche Beiträge
- trotz allem vom 150403 aus der Sendereihe „trotz allem“ 04.04.2015 | Orange 94.0
- Willkommen im Sommerloch aus der Sendereihe „Radio Dispositiv“ 12.08.2013 | Orange 94.0
- Interview mit Angelika Hödl, Geschäftsführerin von Radio Agora aus der Sendereihe „Radio Stimme – Einzelbeiträge“ 05.02.2013 | Orange 94.0
- „Interkulturelles“ Eishockeyland Österreich aus der Sendereihe „Einzelbeiträge“ 16.09.2011 | Radio FRO 105,0
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 25 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 04.04.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 24 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 29.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 23 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 23.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 15 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 15.03.2006 | Literadio
- Kraji. Sprachen. Identità_Folge 14 aus der Sendereihe „radio AGORA Literatur“ 15.03.2006 | Literadio