eu-migration: Migration und seine sprachlich-diskursive Ebene
01.02.2005
Was ist es, das unsere alltägliche Wahrnehmung, unseren sprachlichen Umgang und das Allgemeinverständnis von Migration und den dazugehörigen Frauen ausmacht und beeinflußt? Warum konnten sich Vorurteile, Zuschreibungen und Generalisierungen so in der Lebensrealität manifestieren?
Dieser Beitrag ist der Versuch einige dieser Mechanismen zu benennen und somit einer Hinterfragung preiszugeben.
Ähnliche Beiträge
- 29 Ausstellungsstraße multilingual aus der Sendereihe „gecko-art“ 10.04.2008 | Orange 94.0
- 30 Ybbsstraße multilingual aus der Sendereihe „gecko-art“ 10.04.2008 | Orange 94.0
- 31 Station Venediger Au multilingual aus der Sendereihe „gecko-art“ 10.04.2008 | Orange 94.0
- 32 Mexikoplatz multilingual aus der Sendereihe „gecko-art“ 10.04.2008 | Orange 94.0
- 33 Wehlistraße multilingual aus der Sendereihe „gecko-art“ 10.04.2008 | Orange 94.0
- 34 Reichsbrücke multilingual aus der Sendereihe „gecko-art“ 10.04.2008 | Orange 94.0
- 35 Handelskai multilingual aus der Sendereihe „gecko-art“ 10.04.2008 | Orange 94.0
- 36 Schifffahrtszentrum multilingual aus der Sendereihe „gecko-art“ 10.04.2008 | Orange 94.0
- 37 Stadionbad multilingual aus der Sendereihe „gecko-art“ 10.04.2008 | Orange 94.0
- 38 Engerthstraße multilingual aus der Sendereihe „gecko-art“ 10.04.2008 | Orange 94.0