radio AGORA 105 I 5

Das freie Radio in Kärnten. radio AGORA 105 I 5 ist seit dem Sendestart 1998 ein medialer (Kunst- und Experimentier-) Raum für slowenisch-, deutsch-, zwei- und mehrsprachige Hörer_innen und Radiomacher_innen in Kärnten und der Südsteiermark und für zugewanderte Menschen, ihre Sprache und Kultur, mit dem Ziel, zur Förderung der Verständigung zwischen den Bevölkerungsgruppen beizutragen. Wir verstehen uns als mehrsprachiges Forum – mit einem Schwerpunkt auf Musik und Literatur aus dem Alpen-Adria-Raum – und als Plattform zur Mitgestaltung für Künstler_innen und Kulturarbeiter_innen, sowie zivilgesellschaftlich engagierte Menschen und Initiativen aus der Region. Als Freies Radio sind wir Sprachrohr für in Gesellschaft und Medien marginalisierte und/oder diskriminierte Menschen und brisante Themen. Wir gestalten Programm, vermitteln Medienkompetenz, beteiligen uns an medienpolitischen Entwicklungen und sind Kooperationspartner für Kulturveranstalter_innen und Bildungseinrichtungen, sowie sozial, feministisch, queer, integrativ, ökologisch und zeitgeschichtlich engagierte Initiativen. Wir verschaffen Un.er.hörtem Gehör! Wir sind gegen jede Art von Gewalt, Verhetzung, Diskriminierung und Ausgrenzung! Wir stehen für künstlerische Vielfalt, Meinungspluralität, Authentizität und Gleichberechtigung der Stimmen, Sprachen und Kulturen, und tragen zur Förderung von kultureller Identität, Integration und interkulturellem Dialog, sowie zur Verständigung der Generationen und Geschlechter bei. Wir fördern die Demokratisierung der Kommunikation durch Partizipation der Bürger_innen an der gesellschaftlichen Diskussion. Der Offene Zugang bei radio AGORA 105 I 5 macht hörbar, was gehört werden soll. Der Offene Zugang zur aktiven Mitgestaltung und authentischen Informationsweitergabe durch freie Radiomacher_innen fördert Medienkompetenz für Menschen jeden Alters und jeder Herkunft. Er ist ein Grundprinzip aller Freien Radios. radio AGORA 105 I 5 ist Mitglied im Verband Freier Rundfunk Österreich (VFRÖ) und der Charta des Freien Rundfunks verpflichtet. In speziellen Ausbildungsmodulen für Schüler_innen und Interessierte aller Altersstufen vermitteln wir in Workshops und/oder individuellem Training die Grundkenntnisse in Moderation, Beitragsgestaltung, Audioschnitt und Medienrecht. Wir stellen technisches Equipment, Knowhow, unsere Infrastruktur und Sendezeit zur Verfügung und helfen bei der Verwirklichung der Sendung. Die bunt besetzte Partitur unseres multikulturellen Programmes spiegelt die Vielstimmigkeit der unterschiedlichen Bevölkerungsgruppen im Alpen-Adria-Raum wider und sie vereint die Stimmen der Welt zur besonderen, unverwechselbaren Stimme von radio AGORA 105 I 5, die neben den beiden Landessprachen derzeit z.B. auch in Bosnisch-Kroatisch-Serbisch, Russisch, Spanisch, Englisch und Arabisch zu hören ist. Im Mittelpunkt stehen regional-bezogene Informationen aus Kunst, Kultur und Politik für die slowenisch/zweisprachige Bevölkerung. Wir hinterfragen gesellschaftliche Entwicklungen und machen demokratische Prozesse öffentlich. Musik und Literatur abseits des Mainstreams liegen uns besonders „am Ohr“. Wir stellen Musik- und Literaturströmungen aus aller Welt mit Fokus Alpen-Adria-Raum vor. Unser musikalisches Kaleidoskop begeistert mit Weltmusik, Jazz, Folk, Rock, Blues, Soul, Reggae, Independent, Hip Hop, elektronischen Beats und avantgardistischen Stilen. Das Programm ist nichtkommerziell und werbefrei. Der Träger und Medienherausgeber von radio AGORA 105 I 5 ist der gemeinnützige Verein „AGORA-Verein Arbeitsgemeinschaft offenes Radio/Avtonomno gibanje odprtega radia“. Er arbeitet parteipolitisch und von religiösen Institutionen unabhängig, seine Tätigkeit ist nicht auf Gewinn ausgerichtet. Die Zusammenarbeit zwischen Vorstand, Mitarbeiter_innen und freien Radiomacher_innen gestaltet sich in gegenseitiger Wertschätzung und ist von einem respektvollen Umgang miteinander geprägt. Offenheit und die Bereitschaft zur Weiterentwicklung stellen Voraussetzungen für eine Mitarbeit dar. Im Rahmen der Möglichkeiten praktiziert AGORA eine faire Bezahlung und motiviert seine Mitarbeiter_innen zur Teilnahme an Aus- und Weiterbildungen, um an zeitgemäßen technischen und journalistischen Entwicklungen zu partizipieren. [Die Abkürzung AGORA steht für „Arbeitsgemeinschaft offenes Radio/Avtonomno gibanje odprtega radia“ und ist eine Anlehnung an das griechische Wort „agora“, dem Markt- und Versammlungsplatz der Polis in der Antike.] radio AGORA 105 I 5 je od začetka oddajanja leta 1998 medijski, umetnostni in eksperimentalni prostor za slovensko-, nemško-, dvo- ali večjezične poslušalke, poslušalce, radijke in radijce na Koroškem in južnem Štajerskem ter za priseljene ljudi, njihove jezike in kulture. Vse to s ciljem, da pripomore h komunikaciji med narodnostnimi skupinami. Vidimo se kot večjezični forum s poudarkom na glasbi in literaturi iz alpsko-jadranskega prostora, in kot ustvarjalna platforma za umetnike, kulturnike, civilnodružbeno zainteresirane ljudi in pobude iz regije. Kot svobodni radio smo glasilo za vse tiste ljudi in teme, ki jih mediji v glavnem toku poročanja ne upoštevajo ali diskriminirajo. Ustvarjamo program, posredujemo medijske kompetence in smo del medijskopolitičnih razvojev. Smo partner kulturnih prirediteljev in izobraževalnih ustanov ter socialno, feministično, kvir, integrativno, ekološko in zgodovinsko naravnanih pobud. V javnost spravljamo vse, česar drugje ni mogoče slišati! Smo proti vsaki obliki nasilja, diskriminacije, izločitve in hujskanja! Zavzemamo se za umetniško raznolikost, raznolikost mnenj, enakopravnost glasov, jezikov in kultur in podpiramo kulturno identiteto, integracijo ter dialog med kulturami, generacijami in spoli. Zavzemamo se za demokratizacijo komunikacije z vključitvijo državljank in državljanov v družbene razprave. Prosti dostop na radiu AGORA 105 I 5 ljudem brez izkušenj s tem medijem omogoča ustvarjanje lastnih radijskih oddaj. Ta pospešuje medijsko kompetenco ljudi vseh starosti in vseh družbenih ozadij in na ta način pripomore k aktivnemu soustvarjanju in avtentičnemu posredovanju informacij. Odprti dostop je temeljno načelo vseh svobodnih radijev. radio AGORA 105 I 5 je član Zveze svobodnih radijev Avstrije (VFRÖ) in s tem zavezan Listnini svobodnih radijev. V posebnih izobraževalnih delavnicah za šolarke, šolarje in zainteresirane vseh starostnih skupin, posredujemo osnovna znanja o moderaciji, oblikovanju prispevkov, obdelavi tonskega materiala in medijskem pravu. Nudimo znanje, tehnično opremo, naše prostore in oddajni čas ter pomagamo pri uresničitvi lastne radijske oddaje. Naš pisani in multikulturni program odraža večglasje različnih družbenih skupin v alpsko-jadranskem prostoru. Glasove sveta združuje v edinstven, nezamenljiv glas radia AGORA 105 I 5, ki poleg obeh deželnih jezikov trenutno oddaja v bosanskem, srbskem, hrvaškem, ruskem, španskem, angleškem, arabskem in farsi jeziku. V središču oddaj so informacije regionalnega značaja s področij kulture, umetnosti in politike za slovensko in dvojezično govoreče. Prevprašujemo družbene razvoje in pripomoremo k vidnosti demokratičnih procesov. Posebej „pri ušesu“ sta nam glasba in književnost onstran glavnega toka. Predstavljamo glasbene in literarne tokove iz vsega sveta s poudarkom na alpsko-jadranskem prostoru. Naš glasbeni Kaleidoskop navdušuje s svetovno glasbo, jazzom, folkom, rockom, bluesom, soulom, reggaejem, neodvisno glasbo, hip hopom, elektronskimi ritmi in avantgardističnimi usmeritvami. Program je nekomercialen in ne vsebuje oglasnih sporočil. Nosilec in izdajatelj radia AGORA 105 I 5 je društvo „AGORA-Verein Arbeitsgemeinschaft offenes Radio/Avtonomno gibanje odprtega radia“. Ta deluje neodvisno od strankarske politike in verskih ustanov, njegova dejavnost pa je neprofitnega značaja. Sodelovanje med odborom društva, zaposlenimi in svobodnimi sodelavkami in sodelavci poteka v znamenju medsebojnega spoštovanja in obzirne komunikacije. Odprtost in pripravljenost za nadaljnji razvoj sta predpostavki za sodelovanje z nami. V okviru svojih zmožnosti poskuša AGORA zaposlene dostojno plačevati in sodelavke ter sodelavce motivirati k udeleževanju na dodatnih poklicnih izobraževanjih in tečajih, ki jim omogočajo soudeležbo v času primernem tehničnemu in novinarskemu razvoju. [Kratica AGORA pomeni „Arbeitsgemeinschaft offenes Radio/Avtonomno gibanje odprtega radia“. Istočasno opisuje agoro, centralni trg v antični Grčiji, kjer so se srečevali filozofi in učenjaki, da bi izmenjevali ideje in dognanja.]
Entdecke 7629 Sendungen

Unser Programm

schau.Räume 2015 – “Queerelen!” – Ausschnitte der Liveübertragung I Utrinki prenosa v živo_24.11.2015 schau.Räume ist ein interdisziplinäres Performanceformat zu  einem gesellschaftlichen Tabuthema. Lokale und internationale Produktionen im Rahmen der schau.Räume gibt es seit 2011. Das Thema der schau.Räume...
schau.Räume 2015 – „Queerelen!“ – Ausschnitte der Liveübertragung I Utrinki prenosa v živo_23.11.2015 schau.Räume ist ein interdisziplinäres Performanceformat zu  einem gesellschaftlichen Tabuthema. Lokale und internationale Produktionen im Rahmen der schau.Räume gibt es seit 2011. Das Thema der schau.Räume...
Die Stadt der Zukunft – die Zukunft der Stadt_Dieter Steiner Die wichtigste Voraussetzung dafür, dass die städtische Bevölkerung nicht nur in Wien, Graz oder Salzburg, sondern überall in Europa künftig gedeihlich zusammenleben kann, betrifft das soziale Gefüge: Alte...
BLACK SABBATH Born Again Deluxe CD2 Live in einem Live Special von ABSOLUTE ROCK – The Classic Rock Hour Nr. 358 In diesem Live Special gibt es ein Stück Rock-Geschichte zu hören. Black Sabbath live mit Ian Gillan! In dieser Kombination wurde ja 1982 das Album „Born Again“ aufgenommen, anschließend ging es auf Tour....
BIG BAND MUSIC im ALPEN ADRIA JAZZ CLUB im Rahmen von TAKE THE JAZZ TRAIN im Jänner 2016 Mit zwei musikalischen Leckerbissen im Bereich Big Band-Musik möchte ich das neue Jahr beginnen. Und die Reise bringt uns diesmal nach Amerika zu 2 Big Bands aus New York. In der ersten Stunde hören wir...
07_Na pot!_Auf den Weg! (1) In der heutigen Ausgabe des Slowenischsprachkurses „Govorim, Govoriš“ hören sie den ersten Teil von der Lektion 7 mit dem Titel „Na pot_Auf den Weg“. V današnji oddaji tečaja slovenščine...
06_Moja družina_Meine Familie (3) In der heutigen Ausgabe des Slowenischsprachkurses „Govorim, Govoriš“ hören sie den dritten Teil von der Lektion 6 mit dem Titel „Moja družina_Meine Familie“. V današnji oddaji...
Hexenprozesse in der Steiermark V današnji oddaji bo gostja Mateje Močnik Lidija Vindiš Roesler, diplomantko na univerzi v Gradcu. Diplomirala je na temo čarovniških procesov na Štajerskem. In der Sendung zu Gast ist Frau Lidija Vindiš...
Sprachwurzelgeschichte: Franc (geb. 1951) aus Aich/Dob Wer „Aich“ sagt, sagt auch „Dob“. Der SK Posojilnica Aich/Dob, ein Volleyball-Verein in Kärnten, hat es geschafft: gelebte Zweisprachigkeit gehört zum Selbstverständnis des Vereines,...
Raphael Wressnig zu Gast in Downtown Bad Radkersburg Der Gast in meiner 4. Sendung am 04.01.2016 war mit Raphael Wressnig der wohl berühmteste musikalische Exportartikel, den die Stadt Bad Radkersburg aktuell zu bieten hat. Themen unseres Gesprächs sind...
Rock The New Year (Neujahrskonzert 2016) in Nr. 357 von ABSOLUTE ROCK – The Classic Rock Hour Regelmäßige Hörer von ABSOLUTE ROCK – The Classic Rock Hour kennen die Tradition, das am Beginn jedes neuen Jahres ein Neujahrskonzert steht – so natürlich auch heuer. In der einen oder anderen Form spiele...
variationen 208: Ich hab noch einen Koffer in Berlin   „Ich hab noch einen Koffer in Berlin“, erstmals aufgenommen 1951 von Bully Buhlan, kann auch als Sehnsuchtslied nach der Heimat von Menschen verstanden werden, die während der NS-Zeit aus Berlin...
Silversterausgabe – Новогодний Выпуск In dieser Ausgabe der Sendung werden wir russisches Silvester feiern! Ein offenes und lustiges Gespräch über die Traditionen, Bräuche, Familiengeschichten und unsere beliebteste Silvestermusik. Feiern...
Jahresrückblick 2015 in Nr.356 von ABSOLUTE ROCK – The Classic Rock Hour Die letzte Woche des Jahres regt immer zu Jahresrückblicken an, so auch hier bei ABSOLUTE ROCK – The Classic Rock Hour. Obwohl uns die Weihnachtsglocken noch in den Ohren klingen, wollen wir uns noch einmal...
14_Stanislava Chrobakova Repar Stanislava Chrobakova Reparist eine slowakische und slowenische Autorin, Übersetzerin, Philosophin und Redakteurin beim Verlag Apokalipsa. Sie wurde 1960 in Bratislava in der Slowakei geboren, seit 2001...
13_Marja Boršnik Marja Boršnik, die erste Slawistikprofessorin an der Laibacher Universität, leitende Literaturhistorikerin in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts und Schriftstellerin wurde 1906 in Borovnica bei Ljubljana...
12_Ivana Kampuš Die Dichterin, Schriftstellerin und Übersetzerin Ivana Kampuš wurde 1947 in der Zwitter-Familie in St. Jakob im Rosental geboren. Von der ersten Klasse bis zur Matura besuchte sie das Bundesgymnasium für...
Evropske norme manjšinske zaščite I Europäische Normen für den Schutz von Minderheiten Kakšne so evropske norme manjšinske zaščite? O tem se Marjan Sturm pogovarja z univ. prof. dr. mag. Brigitto Busch, avstrijsko zastopnico v strokovnem komiteju  Sveta Evrope, pristojnem za manjšinsko zaščito...
06_Moja družina_Meine Familie (2) In der heutigen Ausgabe des Slowenischsprachkurses „Govorim, Govoriš“ hören sie den zweiten Teil von der Lektion 6 mit dem Titel „Moja družina_Meine Familie“. V današnji oddaji...
Frank Sinatra „Ol‘ blue eyes“, Frank Sinatra, einer der größten Jazzsänger überhaupt, wurde am 12. Dezember vor 100 Jahren in Hoboken, New Jersey, geboren. Grund genug, ihm einen Jazztrain zu widmen: seinen musikalischen...