Theresia Prammer: Übersetzen, Überschreiben, Einverleiben. Verlaufsformen poetischer Rede
26.09.2009
In ihrer Dissertation, die nun in gedruckter Form im Klever Verlag erschienen ist geht Prammer unterschiedlichen Formen dichterischer Übersetzung nach und liefert damit ein Plädoyer für die Sensibilisierung von Übersetzungsleitungen und die Intensivierung qualitativer Übersetzungskritik. Lesung und Gespräch.
Beteiligte:
Prammer Theresia (Autor/in)
verlag Klever (Verlag)
Stöger Jörg (Redakteur/in)
Genre: AutorInnenlesung
Ähnliche Beiträge
- Simone Schönett: Oberton und Underground aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 27.03.2013 | Literadio
- Cordula Simon: Der potemkinsche Hund aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 27.03.2013 | Literadio
- Iris Wolff: Halber Stein aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 27.03.2013 | Literadio
- Präsentation der „Slowenischen Bibliothek“ aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 16.03.2013 | Literadio
- Eva Rossmann:Unter Strom aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 15.03.2013 | Literadio
- AUFgelesen: Franz Held aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 14.03.2013 | Literadio
- AUFgelesen: Anna Weidenholzer aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 10.03.2013 | Literadio
- AUFgelesen: Stephan Roiss aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 10.03.2013 | Literadio
- AUFgelesen: Karin Ballauff aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio
- AUFgelegt: Lojze Wieser im Gespräch aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2013“ 01.03.2013 | Literadio