Sprachwechsel – Literarisches Schreiben in der Migrationsgesellschaft

01.09.2017

Welche Rolle spielt der Umgang mit der neuen Sprache in der alltäglichen Lebenswelt von MigrantInnen? Wer entscheidet, ab wann man auf Deutsch Gedichte schreiben darf? Ist das Spielen mit der Sprache nur MuttersprachlerInnen vorbehalten?

In dieser Sendung nehmen wir das Themenspektrum an der Schnittstelle von Migration und Sprache in den Fokus. Das Ethnoskop berichtet von der ersten Lesung des Literarischen Kollektivs „Schreiben in der Zweitsprache“ aus dem Literaturhaus Wien. Wir hören Texte und Statements von Radostina Patulova, Ovid Pop und Tomás Guadix zum Thema literarisches Schreiben nach dem Sprachwechsel und darüber hinaus.

Idee & Gestaltung Alexandra Bröckl
Mit Texten von Radostina Patulova, Ovid Pop und Tomás Guadix (Das literarische Kollektiv „Schreiben in der Zweitsprache“)

Musikliste
Choro das 3 – Alla turca (Mozart)
Ana Tijoux – Somos Sur (Feat. Shadia Mansour)
Gary Burton – Libertango
Notchnoi Prospect – Voice

Danke an das Literaturhaus Wien für die Aufnahme der Lesung des Literarischen Kollektivs „Schreiben in der Zweitsprache“ am 28.06.2017

Sendereihe

Ethnoskop

Zur Sendereihe Station

FREIRAD

Zur Station
Thema:Culture Radiomacher_in:Alexandra Bröckl
Sprache: German
Teilen:

Ähnliche Beiträge