Ćosić Bora- Irenas Zimmer
17.03.2006
Bora Ćosić´s Gedichte sind im Original bereits 2002 unter dem Titel „Irenina Soba“ erschienen. Milo Dor hat aus diesen Werken eine Auswahl getroffen und ins Deutsche übersetzt. Er spricht über die Auswahl der Gedichte, über die sich ineinander verflechtenden Kulturkreise und seine Hoffnung für sein Heimatland.
Ein Gespräch mit Daniela Fürst
Beteiligte:
Cosic Bora (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Genre: Diskussion/Gespräch
Bora Ćosić´s poems have already been published in 2002 under the title "Irenina Soba". Milo Dor made a choice out of this works and translated it into the German. He talks about the choice of the poems, about the into each other melting culture groups and the hope for his home country.
Ähnliche Beiträge
- Netz und Recht-medialer und sozialer Wandel aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 03.03.2011 | Literadio
- Peter Clar: Alles was der Fall ist aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 03.03.2011 | Literadio
- litonair 02/11 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 11.02.2011 | Literadio
- litonair 01/11 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 06.01.2011 | Literadio
- Andreas Baumgartner: Edition Mauthausen aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- Edition Mokka und Textstand Literatur am Naschmarkt aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- Gerald Grassl: edition Tarantel , Der Golem von Wien aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- Karl Reitter: Grundrisse – zeitschrift für linke theorie & debatte aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- Stefan Buchberger: Edition Luftschacht aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio
- Evelyn Steinthaler: Milena Verlag auf der krilit10 aus der Sendereihe „aufdraht: krilit 2010“ 06.01.2011 | Literadio