Ćosić Bora- Irenas Zimmer
17.03.2006
Bora Ćosić´s Gedichte sind im Original bereits 2002 unter dem Titel „Irenina Soba“ erschienen. Milo Dor hat aus diesen Werken eine Auswahl getroffen und ins Deutsche übersetzt. Er spricht über die Auswahl der Gedichte, über die sich ineinander verflechtenden Kulturkreise und seine Hoffnung für sein Heimatland.
Ein Gespräch mit Daniela Fürst
Beteiligte:
Cosic Bora (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Genre: Diskussion/Gespräch
Bora Ćosić´s poems have already been published in 2002 under the title "Irenina Soba". Milo Dor made a choice out of this works and translated it into the German. He talks about the choice of the poems, about the into each other melting culture groups and the hope for his home country.
Ähnliche Beiträge
- AUFgelesen: Eva Rossmann aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Nadja Bucher aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- Clemens Berger: Streichelinstitut aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- Nadja Bucher: Rosa gegen den Dreck der Welt aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Peter Stephan Jungk aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Carolina Schutti aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- Peter Stephan Jungk: Das elektrische Herz aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- Carolina Schutti: Wer getragen wird, braucht keine Schuhe aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- Literaturplattform Buchkultur aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Rudolf Habringer aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio