Ćosić Bora- Irenas Zimmer
17.03.2006
Bora Ćosić´s Gedichte sind im Original bereits 2002 unter dem Titel „Irenina Soba“ erschienen. Milo Dor hat aus diesen Werken eine Auswahl getroffen und ins Deutsche übersetzt. Er spricht über die Auswahl der Gedichte, über die sich ineinander verflechtenden Kulturkreise und seine Hoffnung für sein Heimatland.
Ein Gespräch mit Daniela Fürst
Beteiligte:
Cosic Bora (Autor/in)
Verlag Folio (Verlag)
Genre: Diskussion/Gespräch
Bora Ćosić´s poems have already been published in 2002 under the title "Irenina Soba". Milo Dor made a choice out of this works and translated it into the German. He talks about the choice of the poems, about the into each other melting culture groups and the hope for his home country.
Ähnliche Beiträge
- litonair 05/11 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 15.05.2011 | Literadio
- litonair 04/11 aus der Sendereihe „aufdraht: literadio on air“ 10.04.2011 | Literadio
- Staudamm oder Leben! aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 22.03.2011 | Literadio
- Die Linke und der Sex aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 19.03.2011 | Literadio
- Literaturplattform Buchkultur aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Rudolf Habringer aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- Patrick Tschan: Keller fehlt ein Wort aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Stefan Abermann aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- AUFgelesen: Lojze Wieser aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio
- Stefan Abermann: Hundestaffel aus der Sendereihe „aufdraht: Leipziger Buchmesse 2011“ 05.03.2011 | Literadio