Lidija Dimkovska (prestavitev / interview)
Lidija Dimkovska se je rodila 11. avgusta 1971 v Skopju. Končala je študij primerjalne književnosti na Univerzi Sv. Cirila in Metoda v Skopju in doktorirala iz romunske književnosti na Univerzi v Bukarešti, kjer je delala kot lektorica za makedonski jezik. Zdaj živi v Sloveniji. Njene pesmi so prevedene v angleški, romunski, slovenski, španski, poljski, srbski, hrvaški, albanski, korejski, kitajski, švedski, nizozemski, litovski, italijanski, nemški in ruski jezik. Je članica makedonskega P.E.N-a in Makedonskega društva pisateljev. Objavila je naslednje pesniške zbirke: Rožbi od istok (Otroci z vzhoda) skupaj z Borisom Čavkovskim, Skopje, 1992, za katero je prejela nagrado za pesniški prvenec, Ognot na bukvite (Ogenj črk), Skopje 1994, Izgrizani nokti (Zgrizeni nohti), Skopje 1998, Nobel protiv Nobel (Nobel proti Nobelu), 2001 (tudi elektronska izdaja v makedonščini in angleščini), 2002 – druga izdaja, 2004 – prevod v slovenščino (prevedel Aleš Mustar, Aleph, Ljubljana) ter zbirko izbranih pesmi Meta-spanzurare de meta-tei (Meta-obešenje na meta-lipo) prevod v romunski jezik, Bukarešta, 2001, za katero je prejela nagrado Festivala Poesis, Romunija. Objavila je roman Skriena kamera (Skrita kamera), Skopje, 2004, za katerega je prejela nagrado Društva pisateljev Makedonije za najboljšo prozno knjigo leta 2004. Pripravila je tudi antologijo mlade makedonske poezije 20.mladi.m@k.poeti.00, Skopje, 2002. Prevaja slovensko in romunsko književnost v makedonski jezik. / Lidija Dimkovska was born in 1971 in Skopje, Macedonia. She is a poet, novelist, essayist, and translator. She graduated from Universal and comparative literature at University of Skopje, Macedonia. She took Ph.D. degree in Romanian literature at University of Bucharest, Romania. She worked as lecturer of Macedonian language and literature at the Faculty of Foreign languages and literatures, University of Bucharest, Romania. Now she lives in Ljubljana, Slovenia. She is a member of Macedonian Writers’ Association and of Macedonian P.E.N. Books of poetry: “The Offspring of the East”(1992, together with Boris Cavkoski, literary award for debut), “The fire of Letters”(1994), “Bitten Nails”(1998), “20.young.m@c.poets.00”(an anthology of young Macedonian poetry, 2000), Nobel vs. Nobel (2001, available also on line, second issue 2002), „Meta-hanging on meta-linden“ (book of poetry in Romanian, Bucharest, 2001, literary award for poetry at the international poetry festival „Poesis“, Satu Mare, Romania) and „Nobel vs. Nobel“ (translated in Slovenian by Ales Mustar, Aleph, Ljubljana, Slovenia, 2004). She published her first novel „Candid Camera“ (2004) and for it she received the award of Writers’Union of Macedonia for the best book of prose for 2004. Her poems are translated and published in English, Romanian, Slovenian, Albanian, Polish, Serbian, Swedish, Lithuanian, Bosnian, Spanish, Koreean, Bulgarian, Chinese, Slovak, Dutch, German, Italian, and Croatian. She translates from Romanian and Slovenian into Macedonian.
Beteiligte:
lana@radiomars.si (Verfasser/in oder Urheber/in)
Genre: Interview
Ähnliche Beiträge
- Establish Cultural Worker aus der Sendereihe „FROzine“ 02.10.2002 | Radio FRO 105,0
- Aktion der SPÖ am Linzer Taubenmarkt aus der Sendereihe „FROzine“ 01.10.2002 | Radio FRO 105,0
- Ausländer aus der Sendereihe „FROzine“ 20.09.2002 | Radio FRO 105,0
- Ausländer aus der Sendereihe „FROzine“ 20.09.2002 | Radio FRO 105,0
- Behinderung aus der Sendereihe „FROzine“ 20.09.2002 | Radio FRO 105,0
- Behinderung-Einschränkungen im öffentlichen Raum aus der Sendereihe „FROzine“ 19.09.2002 | Radio FRO 105,0
- AEC- Konferenz aus der Sendereihe „ARS Radio“ 18.09.2002 | Radio FRO 105,0
- Interview bzgl.WTO-GATS aus der Sendereihe „FROzine“ 13.09.2002 | Radio FRO 105,0