Daniela Kocmut – portret I das Porträt
V današnjem popoldanskem radijskem srečanju bomo spoznali literarno prevajalko in sourednico literarne graške revije „Lichtungen“, Danielo Kocmut, ki je med drugim prevajala literarna dela Draga Jančarja. Daniela je Slovenka, ki živi v Avstriji že tri desetletja. O tem, kako je tlakovala svojo dvojezično pot, kako ohranja jezik z materinščino in s kakšnimi izzivi vse se sooča pri svojem delu, pa več v naslednjem pogovoru.
In der heutigen nachmittäglichen Radiosendung lernen wir die Literaturübersetzerin und Mitherausgeberin der Zeitschrift „Lichtungen“ Daniela Kocmut kennen, die unter anderem die literarischen Werke von Drago Jančar übersetzt hat. Daniela Kocmut ist Slowenin, die seit drei Jahrzehnten in Österreich lebt. Wie die Zweisprachigkeit ihren Weg geprägt hat, wie die Muttersprache in ihre Sprache einfließt und vor welchen Herausforderungen sie in ihrer Arbeit steht – dazu mehr im nächsten Gespräch.
Ähnliche Beiträge
- Wenn die Liebe ruht aus der Sendereihe „Anstifter“ 06.05.2020 | Radio FRO 105,0
- Poezija iz Slovenije I Lyrik aus Slowenien aus der Sendereihe „AGORA Divan“ 09.12.2017 | radio AGORA 105 I 5
- 47. Sendung: Dramatisierte Texte aus der Zeitschrift LICHTUNGEN, Heft 148, 2016:... aus der Sendereihe „„Mit den Ohren lesen und schreiben““ 25.09.2017 | Radio Helsinki
- Verführung zum Staunen aus der Sendereihe „Das rote Mikro: Literatur“ 11.09.2017 | Radio Helsinki
- Lebt mit und von Literatur: Daniela Kocmut aus der Sendereihe „Das rote Mikro: Literatur“ 04.09.2017 | Radio Helsinki
- Leichthändig, mit poetischem Anspruch aus der Sendereihe „Das rote Mikro: Literatur“ 03.07.2017 | Radio Helsinki
- Jubiläum: Die 150. Ausgabe der Literaturzeitschrift „Lichtungen“ aus der Sendereihe „Das rote Mikro: Literatur“ 12.06.2017 | Radio Helsinki
- Mildes und Wildes für Augen und Ohren aus der Sendereihe „Das rote Mikro: Literatur“ 11.08.2014 | Radio Helsinki