Bridging the Tongues: Canan Marasligil & Sulaiman Addonia, Mandakini Pachauri & Loulou Omer
„I can imagine that the tools to get into these ways of expression allows a certain distinction from certain kind of imprisoning that we have in our selves, and allows something that maybe transcends this oneself and maybe connects us to this another self. And this feeling of connecting to something, it’s a joy.“ (L. Omer)
Das #kollektivsprachwechsel hat 2021 in einer Premiere ein einzigartiges Literaturfestival veranstaltet, das das mehrsprachige Schreiben und Erzählen ins Zentrum rückt. Internationale und lokale Autor*innen und Künstler*innen haben Ihre Werke und ihr Wirken vorgestellt. In mehreren Ausgaben gibt es das mehrsprachige transkulturelle Literaturfestival #BridgingTheTongues auch im Radio.
Internationale und lokale Literat*innen und Künstler*innen kommen zu Wort. Sie haben auf Fragen über das Schreiben und leben mit vielen Sprachen und Kulturen, über Grenzen und Horizonte hinaus und geantwortet und gemeinsam gedacht.
Tandem international: Canan Marasligil (Englisch-Französich-Türkisch; Amsterdam) & Sulaiman Addonia (Englisch-Arabisch; London)
„Language is used as a tool to “other” people and that creates that very polarized spaces where no one is allowed to say anything no one is allowed to be creative, and it’s always the most vulnerable that are silenced. (C. Marasligil)
„There’s no bias in your head, there’s no definition of taboo, there’s no area where you can’t go when your characters demand you to go.“ (S. Addonia)
Tandem national: Mandakini Pachauri (Englisch-Deutsch-Hindi-Punjabi; Wien) & Loulou Omer (Deutsch- Französisch-Hebräisch; Wien)
„Nature is also a cultural thing, because what do you call a street when you don’t even know its name? Or you observe things in a dissociated fashion when you had not those seasons in your own country.“ (M. Pachauri)
„I can imagine that the tools to get into these ways of expression allows a certain distinction from certain kind of imprisoning that we have in our selves and allows something that maybe transcend this oneself and maybe connect us to this another self and this feeling of connecting to something it’s a joy.“ (L. Omer)
Ähnliche Beiträge
- BOCK MA’S 08 – Wir bleiben bockig! aus der Sendereihe „Sondersendungs-Archiv des FRS“ 11.09.2008 | Freies Radio Salzkammergut
- Jingle zum Bockmas 08 aus der Sendereihe „Sondersendungs-Archiv des FRS“ 15.08.2008 | Freies Radio Salzkammergut
- Straßenkunst aus der Sendereihe „Funkschatten“ 21.07.2008 | Orange 94.0
- Rückblick Open Air Kriehmühle Festival 2008 & Vorschau 10 Jahre KV WOAST... aus der Sendereihe „Radio Woast“ 08.07.2008 | Freies Radio Freistadt
- ANIFEST- Ein Überblick zum Programm 2008 aus der Sendereihe „FROzine“ 05.05.2008 | Radio FRO 105,0
- Im Exil – Elevate Festival in Graz 07 aus der Sendereihe „Radio aus.schlag – Im EXil“ 06.03.2008 | Freies Radio Salzkammergut
- International festival of performing arts in Pakistan aus der Sendereihe „O94SPEZIAL“ 19.12.2007 | Orange 94.0
- Youki die 9. das Internatinale Jugend Medien Festival in Wels aus der Sendereihe „FROzine“ 14.12.2007 | Radio FRO 105,0
- Youki- Das Jugend MedienFestival in Wels: aus der Sendereihe „FROzine“ 14.12.2007 | Radio FRO 105,0
- STOP.SPOT Festival 2007: music rules the rules of music aus der Sendereihe „FROzine“ 10.12.2007 | Radio FRO 105,0