Anderland. das eigene. das andere. das fremde.
Die Schrifstellerin und Dichterin Karin Prucha beschäftigt sich in ihrem neuen Buch »Anderland« mit dem Eigenen, dem Anderen und dem Fremden. In einem selbst, in uns allen. Im eigenen Land, im zweisprachigen Land, Anderland. Im Gespräch mit der Autorin Karin Prucha und mit der Übersetzerin Ivana Kampuš bringen wir Ihnen das Anderland näher.
Karin Prucha se nam tokrat predstavlja z novo knjigo Anderland. Das eigene. Das andere. Das fremde. Druga dežela. Lastno. Ono drugo. Tuje. Na približno 200 straneh se pisateljica in pesnica posveča naši skupni zgodovini, v odkrivanju sebe in svoje dežele. V odkrivanju onega in tujega. V čutenju in soočanju, razumevanju in odpuščanju. V slovenščino je cikel pesmi in prozo prevedla Ivana Kampuš.
Gestaltung I oblikovanje: Sara Pan
Foto: G. Russwurm-Biro